segunda-feira, 14 de junho de 2010

Uma fábula para a minha amiga

Como vai estar ausente
Num seu empreendimento,
Deixo-lhe a marca presente
Do meu apoio constante,
Uma fábula traduzindo
De La Fontaine,
Em agradecimento
Do que de si vou colhendo
Alegremente:

O gato e os dois pardais”
«Um Gato, de um jovem Pardal contemporâneo,
Perto dele desde o berço foi crescendo:
Gaiola e cesto tinham iguais penates,
Às vezes o Gato sendo
Importunado pelo Pássaro buliçoso,
O que o punha furioso.
Um com o bico esgrimia,
Outro com as patas arranhava,
Este último, todavia,
O seu amigo poupava,
Apenas pela metade o corrigindo:
Teria sentido um escrúpulo maior,
Em armar de pontas a sua férula, com rigor.
O Passaroco, menos circunspecto,
Dava-lhe boas bicadas.
Sábio e discreto
Mestre Gato desculpava estas jogadas:
Entre amigos, não nos devemos nunca abandonar
Aos rasgos de uma cólera séria, sem, pelo menos, avisar.
Como eles se conheciam ambos desde tenra idade,
Um longo hábito os mantinha em paz e amizade:
Nunca em verdadeiro combate o jogo se transformava.
Mas um Pardal da vizinhança
Veio visitá-los, e fez-se companheiro
Do petulante Pierrot e do sábio ratoneiro;
Entre os dois pássaros surgiu uma questão
E o Ratoneiro tomou, é claro, o partido do seu amigão:
“Este desconhecido está a caçoar
Ao vir assim o meu amigo insultar!
O Pardal do vizinho vir comer o meu parceiro!
Não, por todos os gatos!”
Então, no combate entrando,
Ele trinca o estrangeiro.
“Na verdade, diz mestre Gato,
Os pardais têm um gosto fino e delicado!”
Feita a reflexão,
Vá de trincar também o seu amigão.
Que moral poderei eu inferir deste facto?
Sem ela, toda a fábula é uma obra imperfeita.
Julgo aqui ver alguns traços; mas a sua aparência é estreita.
Príncipe, vós tê-los-eis imediatamente encontrado:
São jogos para vós, e não para a minha Musa;
Nem ela nem as suas irmãs têm o espírito que vós tendes
E a experiência profusa.»

A La Fontaine faltou a coragem
De explicar a « Monseigneur le Dauphin »
O Príncipe referenciado,
A moral desta sua fábula.
A imagem
Que me acode
Para a actualidade, pelo menos,
É a dos apoiantes
Caídos em desgraça
Em caso de ingratidão
Dos príncipes da nação
Depois destes saborearem
Os eflúvios do poder:
Papam aqui, papam ali,
Ganham-lhe o gosto
Digo, de papar,
E logo vão esquecer
Quem os fez nascer
Para o poder.
É um exemplo, mas outros mais
Casos de pardais
Poderia contar,
Se a minha Musa
Fosse mais profusa,
E me pudesse ajudar
Dando-me a conhecer
As várias intrigas
Do mundo das brigas
De que enferma a nação
Sem justificação.
Mas tudo o que eu soubesse,
Se o dissesse,
Poderia ser tomado
Como demasiado
Atrevido
E talvez um processo
Me fosse movido,
Pardais que somos
Para o poderoso
Orgulhoso
E esquecido.
O que é um facto
Várias vezes observado
É que, colhidos os sabores,
Apreciados os valores,
Com nova ciência,
Perdida a inocência,
Circunstâncias maiores
São por vezes causa
Das reviravoltas
Nos comportamentos
Dos superiores.
E o que se passa entre os superiores de uma nação
Para com os inferiores
Pode igualmente ver-se
Entre nações de diferente dimensão
Aparentemente amigas, mas com a intenção
De estabelecer puros ajustes
Para as grandes poderem engolir
Paulatinamente
As pequenitas,
Pardocas indecisas
Sem noções precisas
Do que seja ser.

Nenhum comentário: