Mandou-me a minha filha Paula o seguinte email que, como dá aulas a alunos estrangeiros, provavelmente recebeu de alguém amigo:
Assunto: A
influência portuguesa na língua da Indonésia:
«Acrescento que, tanto quanto sei, também muitos
vocábulos portugueses influenciaram a Língua de outros países, sobretudo no
Oriente, tais como Sri-Lanka, Malásia e Japão… E não deixámos apenas isso… Os
fios de ovos na Tailândia, segundo eles
dizem, a Renda de Bilros no Sri Lanka (que cheguei a comprar…)
Haverá muito mais, claro. Interesso-me e gosto muito, mas nunca me dediquei a aprofundar esses aspectos».
Entretanto, em youtube
que a mesma fonte lhe enviou, num diálogo entre uma inglesa, um português e uma
jovem indonésia, colheram-se as seguintes palavras indonésias de origem
portuguesa:
lelang (leilão)
bendera (bandeira)
sapatu
keju (queijo)
mantega
Natal
Tinta
Jendela (janela)
Sabtu (sábado)
Boneka
Pita (fita)
Meja (mesa)
Garpu (garfo)
Mandou-me a minha
filha Paula o seguinte email que, como dá aulas a alunos estrangeiros, provavelmente
recebeu de alguém amigo:
|
terça, 22/09/20 |
|
Assunto: A Influência portuguesa na língua da Indonésia.
Acrescento
que, tanto quanto sei, também muitos vocábulos portugueses influenciaram a Língua
de outros países, sobretudo no Oriente, tais como Sri Lanka, Malásia e Japão...
E não deixámos apenas isso... Os fios de ovos na Tailândia, segundo eles dizem,
a renda de Bilros no Sri Lanka (que cheguei a comprar...)
Haverá
muito mais, claro. Interesso-me e gosto muito, mas nunca me dediquei a
aprofundar esses aspectos...
«O Português no mundo»
«Influência
Portuguesa na língua da Indonésia.»
Língua
indonésia possui mais de 30.000 vocábulos portugueses, a maioria deles
perfeitamente reconhecíveis por qualquer leigo. Mas muitos mais há, já
adulterados, que não são imediatamente inteligíveis. O interessante é que,
apesar da colonização holandesa e do esforço que os Holandeses fizeram para
impor a sua língua, foi o Português que prevaleceu. Na ilha das Flores, então,
até se reza em Papiá Cristan, isto é, em Português, e os apelidos são
maioritariamente portugueses. Mas se fosse só na Indonésia...»
Entretanto, em youtube
que a mesma fonte lhe enviou, num diálogo entre uma inglesa, um português e uma
jovem indonésia, colheram-se as seguintes palavras indonésias de origem
portuguesa:
lelang (leilão)
bendera (bandeira)
sapatu
keju (queijo)
mantega
Natal
Tinta
Jendela (janela)
Sabtu (sábado)
Boneka
Pita (fita)
Meja (mesa)
Garpu (garfo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário