A Ângela é uma mocinha
doce, embora brava, ou seja, obstinada e independente. Teve um tio que morreu fez
anteontem, dia 29, nove anos, de quem era muito amiga e pôs, no seu facebook,
um poema que pescou noutro facebook - ou coisa parecida - e que dedicou ao seu
tio, em sentida lembrança, o que prova a sua sensibilidade para com a sua
família –pais, irmã, avó e tio, irmão da mãe… O poema chegou-me às mãos por
email e gostei dele. Lembrei-me de o traduzir, porque exprime sentidamente o
amor e a saudade por um ser bem-amado, que se não torna a ver, mas o laço entre
as almas permanece, num elo inquebrável. A Ângela faz hoje anos, e com os meus
parabéns, dedico-lhe a minha tradução desse sentido poema. É minha nora, a
Ângela, uma moça corajosa e sensível, que merece ter sorte e assim lha desejo,
com muito carinho.
A Wish come true
If I could have a wish
come true
A dream that’d
come to pass
I’d ask to spend a
day with you
And pray that it
would last.
I’d run to you and
hold you close
We’d lawgh and
smile again
I’d listen so
intently
As you told me how
you’ve been.
When time was up
I’d hold you close
Not wanting to let
go
You’d smile and
tell me “see you soon”
And somehow I
would Know.
That While it’s
very hard to wait
One day the time
will come,
I’ll join you
there forevermore
When I too am
called Home
My wish may go
ungranted
But it allways
will be true…
I’d trade many of
my tomorows
For one yesterday
with you.
Uma tradução:
Um desejo a ser verdade
Se um desejo meu pudesse
realizar-se
Um sonho que, possível,
me surgisse,
Eu pediria para
contigo passar um dia
E rezaria para que
esse dia se eternizasse.
Eu correria para
ti e enlaçar-te-ia
E outra vez
iríamos rir e sorrir
Ouvir-te-ia tão
intensamente
Como me dirias que
me ouviste a mim.
Quando chegar o
tempo de te deixar
Não desejando eu
partir,
Tu sorrirás e “até
breve” me dirás
E desse modo eu
não vou sofrer.
Conquanto seja
duro esperar
Esse momento vai surgir,
De para sempre a
ti eu me juntar
Quando a minha hora
vier.
O meu desejo pode
não se realizar
Mas em mim vai
permanecer:
Eu trocaria muitos
dos meus amanhãs
Por um ontem
contigo no meu viver.
Nenhum comentário:
Postar um comentário